fbpx

התאמת תבנית שופיפיי לעברית

גיור תבנית שופיפיי בעברית
שופיפיי מציעה תבניות מגוונות לחנויות אינטרנטיות, אך הן כרגע מתאימות לאנגלית בלבד.
על מנת "לגייר" את התבנית בצורה מלאה יש צורך במתכנת שיבצע שינויים בקוד.

התהליך מורכב מכמה שלבים, את חלקם תוכלו לבצע בעצמכם:

1. שינוי השפה בהגדרות החנות

על מנת להתחיל בתרגום התבנית, היכנסו ל Settings > Store Languages > Change theme language 

שם תבחרו בHebrew.
כך התבנית תדע שהיא צריכה "לקרוא" את התרגום שנעשה בשלב הבא.

2. תרגום ערכת הנושא

היכנסו לOnline Store > Actions > Edit Languages

תלוי בערכת הנושא, ישנם בערך 1,000 "מושגים" שצריך לתרגם לעברית, כך שהחנות כולה תהיה בשפת הקודש.

תרגום חנות שופיפיי
שימו לב לקיומם של "משתנים"(מסומנים בסוגריים מסולסלות). במקום אותם משתנים ייכנס ערך כלשהו, מילולי או מספרי. 
כך למשל בדוגמא למעלה, {{current}} יוחלף במספר הדף הנוכחי, ו{{pages}} במספר הדפים הכולל.
את המשתנים נשאיר כפי שהם, באנגלית.

ניתן להשתמש בקובץ תרגום מוכן מראש, ע"י העלאת קובץ תרגום he.json ישירות.

3. יישור התבנית מימין לשמאל

על מנת להפוך את ערכת הנושא למתאימה לכתיבה מימין משמאל יש אלמנטים רבים שעלינו "לתכנת" מחדש בעורך הקוד של התבנית:

  • יישור כלל הטקסטים לימין
  • הפיכת חיצי פעולה לכיוונים נכונים
  • הפיכת סדר התפריטים
  • סידור מיקום נכון של כפתורי פעולה
  • סידור תמונות בגלריה מימין לשמאל 
  • תרגום מונחים שאינם נגישים במנהל השפות
 

ועוד אלמנטים נוספים, תלוי בתבנית.

שלב זה אינו פשוט ודורש עבודה של מתכנת הבקיא בשפות התכנות: HTML, CSS, JS, LIQUID. 
אנחנו בקונבו מציעים את השירות, הנעשה על ידי מתכנת מומחה הבקיא במערכת. תוכלו לראות את העבודה האחרונה שלנו לחנויות של "מחוברות" ו-"Sporty Wolf".
גיור תבנית שופיפיי לעברית - מחוברות
יישור תבנית Testament ל"מחוברות"
הסמכה לבניית תבניות שופיפיי
ל"קונבו" הסמכה רשמית משופיפיי לבניית תבניות
יישור תבנית Pacific ל"LATOURE"
לוגו קטן קונבו - סוכנות איקומרס

אנו ב"קונבו" מתמחים בחנויות אינטרנטיות ושירותים לאתרי איקומרס

נסו אותנו 😉

השאירו פרטים וקבלו הצעת מחיר: