fbpx

חנות שופיפיי דו לשונית: איך להוסיף שפה שנייה לחנות?

אילוסטרציה חנות דו-לשונית
מעוניינים למכור בחנות השופיפיי שלכם ביותר משפה אחת? החלטה נבונה! המדריך הבא יסייע לכם לעשות זאת בצורה נכונה.
שיתוף ב facebook
שיתוף ב linkedin
שיתוף ב twitter
שיתוף ב email

שאלות ותשובות

כן, ניתן להוסיף יחסית בקלות שפות נוספות לחנות, אך יש לעשות זאת בצורה נכונה.

כן.
אך ביצוע של תהליך כזה הנו מורכב יותר, כפי שנסביר בהמשך הכתבה.

לא, הגדרות המטבע המוצג, והגדרות המטבע לסליקה הנן נפרדות ואינן קשורות לשפה בה מוצגת החנות.

במידה והקהל של החנות מדבר בשפות שונות, מומלץ לשאוף לחוויית המשתמש הטובה ביותר שניתן לתת.
וזה גם לא כל כך מסובך 🙂

כן, תרגום נכון של החנות האינטרנטית לשפה נוספת ישפיע על הקידום האורגני לטובה. התרגום יאפשר למנועי החיפוש להציג את תגיות הMeta בהתאם לשפת המשתמש.

היתרון בחנות דו-לשונית

בהנחה שהחנות שלכם מוכרת מוצרים למקומות שונים בעולם, או לקהלים המדברים שפה שונה, חנות דו לשונית תספק חוויית משתמש אופטימלית. גם אם הנחת המוצא היא שרוב המשתמשים מסוגלים לבצע הזמנה באתר באנגלית בלבד, סביר להניח שאתר שמדבר בשפתם (ולא בתרגום אוטומטי של גוגל), ייצר חוויה אותנטית יותר, וביחס ישיר – אחוזי המרה גבוהים יותר.

עד לפני כמה חודשים, היכולת לטעון קבצי שפה שונים (Locales) לא הייתה מובנית בשופיפיי, והיה צורך לעשות שימוש באפליקציות “כבדות” שמייצרות את הפונקציונליות הזו. (Weglot, Langify).
לשמחתנו, שופיפיי עתה מאפשרים יצירת קבצי שפה שונים וטעינתם בצורה פשוטה, שאינה מאטה את החנות האינטרנטית, ואף מסייעת בקידום האורגני של החנות לשפות נוספות.

איך עושים את זה?

חלק א':

השלב הראשון הינו מובנה בממשק הניהול של שופיפיי, והוא מאפשר תרגום נוח של כלל מונחי המערכת של התבנית, לשפות שונות. שלב זה הכרחי אך שימו לב: הוא אינו כולל בתוכו תרגום לטקסט החופשי בתבנית, למוצרים לדפים ולבלוג. 
ניתן לבצע את התרגום הנ”ל גם בעזרת אפליקציה, אליה נגיע בשלב ב’, אז תהיו סבלניים.

בשלב הראשון נוסיף שפה נוספת לחנות, דרך הגדרות השפה:

לאחר מכן נבחר את התבנית הרלוונטית אותה נרצה לתרגם, נבחר בEdit Languages, ונתחיל בעבודה:

עבודה יפה!
מצטערים לבשר שסיימתם רק את החצי הראשון…
עכשיו נצטרך לתרגם את שאר המידע בחנות, כפי שנתאר בחלק הבא.

חלק ב':

על מנת לתרגם את חנות השופיפיי, יש לעשות שימוש באפליקציות חיצוניות, אנו נשתמש בTranslate My Store החינמית.
אין מה לדאוג, האפליקציה אינה מבצעת את ההחלפה והטעינה של השפות השונות, היא רק מאפשרת הזנה של התרגום לתוך המערכת בצורה נוחה. כך שמהירות האתר אינה נפגעת.

לאפליקציה ישנה גם גרסת פרימיום, המאפשרת תרגום AI אוטומטי, אפשרויות פילטור נוחות יותר לתרגום ידני והעלאת קובץ תרגום מוכן מראש. אם חבל לכם על הזמן – זו בהחלט אופציה ששווה לשקול.

ניכנס לאפליקציה ונבחר הManual Ttanslation, בממשק נחפש את המושגים בשפה המקורית, נתרגם אותם ונשמור. 
זהו, זה הכל :).

תוכלו לראות איך חנות השופיפיי שלכם נראית בשפות שונות בעזרת שימוש בסרגל השפה המובנה בתבנית, או בסרגל שניתן להוסיף באפליקציה בקלות:

החלפת מטבע

החלפת מטבע אינה קשורה באופן ישיר לבחירת השפה, ויש לעשות הפרדה בין הצגת המחיר במטבע שונה  לבין סליקה בפועל במטבעות שונים.

אם אתם מעוניינים רק לאפשר ללקוח לבחור באיזה מטבע יוצג המחיר, או שיוצג המחיר לפי המדינה שממנה מגיע הגולש, ישנם מספר אפליקציות המאפשרות זאת, על את מהן המלצנו כאחת מאפליקציות השופיפיי שאנחנו אוהבים.
חשוב להבין שבשלב הצ’קאאוט הלקוח ישלם במטבע הראשי שמוגדר בחנות ולא במטבע שהוצג.

במידה ואתם מעוניינים לאפשר סליקה במטבעות שונים, מדובר בסיפור קצת יותר מורכב.
הדרך הנוחה ביותר היא שימוש בשיטת התשלום Shopify Payments, שכרגע עדיין אינה פתוחה לעסקים הרשומים בישראל.

שפות בעלות כיווני כתיבה הפוכים

במידה והשפות של החנות שונות בכיוון הכתיבה שלהן, ישנו צורך בהתאמה נוספת, שתשנה את מבנה החנות וכיוון הכתיבה על פי השפה שתיבחר.

במידה וכבר ביצעתם התאמת חנות שופיפיי לעברית, התהליך יהיה פשוט יותר, וניתן להתאים אותו שיתבצע רק כשהשפה הנוכחית הינה עברית. במידה ולא, יש לבצע פיתוח להתאמת החנות, ובנוסף פיתוח לביצוע העברות רק כשהשפה הנבחרת הינה עברית.

פיתוח כזה דורש עזרה מקצועית ממתכנת שופיפיי שמכיר היטב את המערכת, ומסוגל לבצע את הפיתוחים ללא פגיעה במהירות האתר ובקידום האורגני שלה.
ביצענו את התהליך עם כמה מהלקוחות שלנו, ונשמח לעזור גם לכם אם תרצו.
 מזומנים ליצור איתנו קשר 🙂

אולי גם זה יעניין אותך:

אילוסטרציה בניית אתר

עידן חדש בשופיפיי – Online Store 2.0

היו שמועות, אך אף אחד לא ראה את זה מגיע : שופיפיי הציגה את השינוי המשמעותי ביותר בפלטפורמה בשנים האחרונות, ויש לא מעט סיבות להתרגש. מיצירת טמפלייטים קבועים, הכנסת סקשנים בכל עמוד והוספת Metafields באופן מובנה, אתם הולכים לאהוב את Online Store 2.0, או בקיצור – OS 2.0.

למאמר המלא »

שיעורי נטישה גבוהים? יש פתרונות!

התמודדות עם שיעורי נטישת גולשים ולקוחות פוטנציאליים הוא אחד האתגרים איתם מתמודדות כל החנויות האינטרנטיות, כשהסטטיסטיקה הנוכחית מדברת על שיעורי נטישה ממוצעים של כ-43%. במאמר נרחיב על התופעה, הסיבות שיכולות לעודד אותה ודרכים לצמצם אותה.

למאמר המלא »
shopify-partner

קונבו הינה פרטנרית רשמית של פלטפורמת המסחר שופיפיי בישראל